Samstag, 27. Juni 2026

Friedensgebet

 

 John Gorka - Let them in


 

Das ist die Vertonung eines Gedichts, das eine Frau aus Oakland im Sommer 1942 schrieb, als die Nachrichten von der Front alles andere als gut klangen und Söhne von Freundinnen unter den Gefallenen waren.

Elma Dean war keine bekannte Dichterin. „Letter to St. Peter“ erschien im November 1942 im Magazin „The American Mercury“ und entwickelte danach ein Eigenleben, das die Bekanntheit seiner Autorin bei weitem überstieg: in den Congressional Record aufgenommen, in „National Geographic“ abgedruckt, an die Mauer eines amerikanischen Soldatenfriedhofs in England gemeißelt, von einem Senator an einem europäischen Gräberfeld vorgetragen. Ein Gebet, gerichtet nicht an Gott, sondern an Petrus, den Torhüter des Himmels: (Quelle)

 Lass sie rein, Peter,
Let them in, Peter,

Sie sind sehr müde
They are very tired

Gib ihnen Sofas, auf denen die Engel schlafen
Give them couches where the angels sleep

Und zünde diese Feuer an
And light those fires
Lass sie wieder gesund aufwachen
Let them wake whole again

Zu brandneuen Anfängen
To brand new dawns

Mit der Sonne befeuert
Fired with the sun

Nicht die verdammten Waffen der Kriegszeit
Not wartime's bloody guns
Möge ihr Friede tief sein
May their peace be deep

Denken Sie daran, wo die gebrochenen Körper liegen
Remember where the broken bodies lie

Gott weiß, wie jung sie waren
God knows how young they were

Sterben müssen
To have to die

Gott weiß, wie jung sie sterben mussten
God knows how young they were to have to die
Gib ihnen Dinge, die sie mögen
Give them things they like

Lass sie etwas Lärm machen
Let them make some noise

Geben Sie Roadhouse-Bands, keine goldenen Harfen
Give roadhouse bands, not golden harps

Auf diese unsere Jungs
To these our boys
Und lass sie lieben, Peter
And let them love, Peter

Weil sie keine Zeit hatten
Cause they've had no time

Sie sollten Bäume und Vogelgesang haben
They should have trees and bird songs

Und Hügel zum Erklimmen
And hills to climb
Der Geschmack des Sommers in einer reifen Birne
The taste of summer in a ripened pear

Und Mädchen, süß wie Wiesenwinde
And girls sweet as meadow winds

Mit wallendem Haar
With flowing hair
Sagen Sie ihnen, wie sehr sie vermisst werden
Tell them how they are missed

Und sag, du sollst keine Angst haben
And say not to fear

Es wird alles gut
It's gonna be alright

Bei uns hier unten
With us down here
Lass sie rein, Peter
Let them in, Peter
 

Quelle: LyricFind

2 Kommentare:

  1. Ein guter Text. Mein Favorit in dem Zusammenhang "no mans land" von Eric Bogles. Hier eine Cover-Version mit Text.
    LG aus dem zu warmen Wetter
    Christiane

    AntwortenLöschen
  2. Von Hannes Wader kannte ich es, das Original aber noch nicht. Danke
    LG Mascha

    AntwortenLöschen

Ich freue mich sehr über Dein Interesse und Deinen Kommentar.

Mit dem Abschicken deines Kommentars akzeptierst du, dass der von dir geschriebene Kommentar und die personenbezogenen Daten, die damit verbunden sind (z.B. Username, E-Mailadresse, verknüpftes Profil auf Google/ Wordpress) an Google-Server übermittelt werden. Mehr Informationen dazu erhältst du in meiner Datenschutzerklärung und in der Datenschutzerklärung von Google.