(image fom pixabay)
Gjallarhorn - A Finnish band
English lyrics here
Shared with Photo Tunes
https://lyricstranslate.com/en/i-riden-sa-you-ride-so.html
Oh Silibrand rode up to the top of the mound,
(All under the lime tree so green.)
There he got to see his daughter going in the grove.
(You ride so carefully through the grove with her.)
Oh woe is me, woe is me, what do I see.
I see my daughter, she's coming to me.
Oh, Silibrand spreads out his cape so blue,
There she gave birth to twin sons.
To my father I will give my grey steed,
Which he will ride to the church upon.
To my sister I will give my seven gold rings,
That I haven't worn since I was a bride.
To my brother I will give my small gloves,
That he will carry with him wherever he goes.
One child they took to Freya's christening,
The other one they took to the hall of Valhalla.
Thanks! ❤ | ||
thanked 134 times |
Submitted by Owlin on Sun, 01/04/2012 - 09:33
Added in reply to request by Tequilasunrise
Author's comments:
Since many of these words in the song are very old and aren't used in the Swedish language anymore, it's very difficult to translate. But I did my best, if anyone knows a better translation to some of them, please tell me, it'd be a great help.
Translations of "I riden så"
Indonesian
Guest
Collections with "I riden så"
1. | Nordic Languages |
Gjallarhorn: Top 3
1. | I riden så |
2. | Suvetar |
3. | Herr Olof |
Idioms from "I riden så"
1. | Woe is me! |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
...Masha, thank for introduces me to Gjallarhorn. I hope that you are enjoying the Advent season. Take care.
AntwortenLöschenLiebe Mascha,
AntwortenLöschenwirklich wundervolle Bilder, die mich in eine Traumwelt mitnehmen, eine sehr schöne. Danke fürs Zeigen.
Ich wünsche Dir noch eine schöne Woche.
Viele liebe Grüße
Wolfgang